当前位置: 首页 > > 中外诗人在中国诗乡绥阳谈诗歌魅力

中外诗人在中国诗乡绥阳谈诗歌魅力

2018年10月12日 22:00:10 来源:中国新闻网 访问量:179 作者:冷桂玉 宁南
中外诗人在中国诗乡绥阳谈诗歌魅力
    图为“诗性中国 浪漫贵州”主题论坛现场。黄云 摄

  中新网贵州绥阳10月12日电(冷桂玉 宁南 )“诗歌无疆界,诗人的想像及笔触海阔天空地恣意驰骋,使全世界成为人类共同的生活圈。”台湾诗人绿蒂12日在第38届世界诗人大会期间的“诗性中国 浪漫贵州”主题论坛上表示。

图为“诗性中国 浪漫贵州”主题论坛现场。黄云 摄
图为“诗性中国 浪漫贵州”主题论坛现场。黄云 摄

  世界诗人大会自1969年创办以来,已在欧、美、亚、非等大洲的20多个国家和地区举办了37届。

  中国诗歌文化源远流长,在几千年的历史进程中,创造了灿烂的中华文明,李白、杜甫、苏东坡等一大批中国诗坛大家名扬天下,近现代,中国也涌现出了一大批诗界精英,在世界诗坛产生了巨大影响。

  本次“诗性中国 浪漫贵州”主题论坛邀请了汪文学、方铭、渡堂海、李发模、度母洛妃、高关中、绿蒂、李寂荡等诗人现场作了分享。

  本次的“诗性中国,浪漫贵州”主题论坛的召开,旨在通过中外诗人文墨宣传贵州诗歌文化,讲述多彩贵州的浪漫情怀,进一步推动贵州诗歌文化的发展,同时也有助于贵州文旅融合的发展。

  “我最喜欢的诗人就是李白、杜甫、李商隐,而且我用英语翻译了他们很多作品。”美国著名诗人徐贞敏(JamiLynXu)向记者表达了她对中国诗歌的喜爱。因为喜欢杜甫《绝句》诗中句子——“两个黄鹂鸣翠柳”,徐贞敏分别用中英文写了一首以“柳”为题的诗歌。她不仅是著名诗人,还是汉学家、翻译家,翻译了吉狄马加、宋琳等中国诗人的作品。“尽自己最大努力,把优秀的诗歌用多种语言翻译出来,是对世界文学的责任。”徐贞敏说。

  “这是我第一次来到美丽而浪漫的贵州,它拥有清新的空气,纯净的水,更是灵魂的故乡,自由的精神将在此绽放。”以色列的诗人渡堂海(HAIKZVIDOTTAN)点赞贵州。此次世界诗人大会举办地贵州绥阳被称为“中国诗乡”。

  “一山一水、一草一木都是诗歌创作的灵感来源。”日本诗人田井淑江表示,她走过中国很多地方,每到一处都有不一样的感受,他将这些经历谱写成诗歌,让灵感可以“开花结果”。

编辑:张惠
评论区
发表评论

评论仅供会员表达个人看法,并不表明网校同意其观点或证实其描述
搜索框
教育部 不良信息举报中心 垃圾信息举报中心 网警110
郑重声明:本站全部内容均由本单位发布,本单位拥有全部运营和管理权,任何非本单位用户禁止注册。本站为教育公益服务站点,禁止将本站内容用于一切商业用途;如有任何内容侵权问题请务必联系本站站长,我们基于国家相关法律规定严格履行【通知—删除】义务。本单位一级域名因备案流程等原因,当前临时借用网校二级域名访问,使用此二级域名与本单位官网权属关系及运营管理权无关。中国正能量 特此声明。
中华人民共和国电信经营许可证 ICP证 京ICP备13002626号-8 京公网安备11010502032087 本站主办:中国现代教育网 阳光网络传媒承办 版权所有

联系地址:中国现代教育网 邮政编码:100027
联络QQ:2641755684 值班电话:15663815019
北京网笑信息技术有限公司 仅提供技术支持 违法和不良信息举报中心