当前位置: 首页 > > 上海电影译制厂成立60周年 译制40多国1500多部影片

上海电影译制厂成立60周年 译制40多国1500多部影片

2017年03月30日 21:30:03 来源:中国新闻网 访问量:194 作者:王笈

    资料图:上海电影百年辉煌历程。中新社发 汤彦俊 摄  

  中新社上海3月30日电 (王笈)中国国内唯一的译制外国影视片专业译制厂——上海电影译制厂将迎成立60周年。30日在上海文艺会堂举行的“向经典致敬——上海电影译制厂成立60周年”活动现场,中国著名配音演员乔榛表示,“要把我们中华民族这个全世界最优美的语言、文化、艺术传承下去,弘扬开来。”

  上海电影译制厂(以下简称“上译厂”)成立于1957年4月1日,前身是上译厂奠基人陈叙一于1949年11月16日成立的上海电影制片厂翻译片组。自上译厂的开山之作《小英雄》后,一代代“上译人”为中国观众带来了《钢铁是怎样炼成的》《佐罗》《哈利·波特系列》等译制经典,在中国电影市场掀起热浪。邱岳峰、毕克等一批配音艺术家以优美的语言和难忘的声音,架起了中外文化交流的桥梁。

  60年来,上译厂共译制了40多个国家1500多部影片,为引介世界电影艺术作出了重要贡献。

  如今的上译厂正谋求更大的发展。2015年,上译厂开拓对外译制业务,将中国优秀的中外影视作品译制成对象国本土化语言,原汁原味地呈现给世界观众。

  “以前,前辈们是把国外的东西引进来,让中国了解世界;我们现在的任务是把中国的电影、电视、动漫、纪录片翻译成对象国的语言译制出去,让全世界了解中国。”上海电影译制厂副厂长刘风说。
编辑:张惠
评论区
发表评论

评论仅供会员表达个人看法,并不表明网校同意其观点或证实其描述
教育部 不良信息举报中心 垃圾信息举报中心 网警110
郑重声明:本站全部内容均由本单位发布,本单位拥有全部运营和管理权,任何非本单位用户禁止注册。本站为教育公益服务站点,禁止将本站内容用于一切商业用途;如有任何内容侵权问题请务必联系本站站长,我们基于国家相关法律规定严格履行【通知—删除】义务。本单位一级域名因备案流程等原因,当前临时借用网校二级域名访问,使用此二级域名与本单位官网权属关系及运营管理权无关。中国正能量 特此声明。
中华人民共和国电信经营许可证 ICP证 京ICP备13002626号-8 京公网安备11010502032087 本站主办:中国现代教育网 阳光网络传媒承办 版权所有

联系地址:中国现代教育网 邮政编码:100027
联络QQ:2641755684 值班电话:15663815019
北京网笑信息技术有限公司 仅提供技术支持 违法和不良信息举报中心